-
1 принципы комплексной безопасности
принципы комплексной безопасности
-
[Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]Параллельные тексты EN-RU
1.2.2. Principles of safety integration
(a) Machinery must be so constructed that it is fitted for its function, and can be adjusted and maintained without putting persons at risk when these operations are carried out under the conditions foreseen by the manufacturer.
The aim of measures taken must be to eliminate any risk of accident throughout the foreseeable lifetime of the machinery, including the phases of assembly and dismantling, even where risks of accident arise from foreseeable abnormal situations.
(b) In selecting the most appropriate methods, the manufacturer must apply the following principles, in the order given:
— eliminate or reduce risks as far as possible (inherently safe machinery design and construction),
— take the necessary protection measures in relation to risks that cannot be eliminated,
— inform users of the residual risks due to any shortcomings of the protection measures adopted, indicate whether any particular training is required and specify any need to provide personal protection equipment.
(c) When designing and constructing machinery, and when drafting the instructions, the manufacturer must envisage not only the normal use of the machinery but also uses which could reasonably be expected.
The machinery must be designed to prevent abnormal use if such use would engender a risk.In other cases the instructions must draw the user’s attention to ways — which experience has shown might occur — in which the machinery should not be used.
(d) Under the intended conditions of use, the discomfort, fatigue and psychological stress faced by the operator must be reduced to the minimum possible taking ergonomic principles into account.
(e) When designing and constructing machinery, the manufacturer must take account of the constraints to which the operator is subject as a result of the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.).
(f) Machinery must be supplied with all the essential special equipment and accessories to enable it to be adjusted, maintained and used without risk.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
1.1.2. Принципы комплексной безопасности.
(a) Машинное оборудование должно конструироваться так, чтобы оно выполняло заранее предусмотренные функции, и чтобы была возможность производить их наладку и техническое обслуживание, не подвергая персонал риску во время осуществления этих операций в условиях, предусмотренных изготовителем.
Целью принимаемых мер является устранение любого риска несчастного случая в течение прогнозируемого периода срока службы машинного оборудования, включая фазы сборки и демонтажа, а также когда несчастный случай может произойти вследствие возникновения чрезвычайных обстоятельств, которые невозможно было предвидеть заранее.
(b) Выбирая наиболее подходящие меры, изготовитель должен применять следующие принципы в указанном порядке:
- по возможности устранить или сократить риски (сделать изначально безопасными как конструкцию, так и собранное машинное оборудование);
- принять все необходимые меры защиты против рисков, которые не могут быть устранены;
- информировать пользователей о возможных остаточных рисках, которые могут иметь место из-за недостаточности принятых мер защиты, с описанием всей необходимой специальной подготовки персонала и всех средств личной защиты, которыми его необходимо снабдить.
(c) При конструировании и производстве машинного оборудования, а также при составлении инструкций изготовитель должен предусмотреть не только обычное использование машинного оборудования, но и потенциальное его использование.
Машинное оборудование должно быть сконструировано таким образом, чтобы предотвратить ненадлежащее его использование, если оно повлечет за собой возникновение риска. В прочих случаях инструкции должны обратить внимание пользователя на то, каким образом машинное оборудование не следует использовать (на основании уже имеющегося опыта).
(d) При надлежащих условиях использования необходимо сократить до минимума всевозможные неудобства, чувство усталости и психологического стресса, которые испытывает оператор, принимая при этом в расчет принципы эргономики.
(e) При конструировании и производстве машинного оборудования изготовитель обязан принимать во внимание скованность и ограниченность движений оператора, которые являются следствием необходимых или предусмотренных средств личной защиты (таких как специальная обувь, перчатки и т.п.).
(f) Машинное оборудование должно быть снабжено всем основным специальным оборудованием, необходимым для пуска, текущего обслуживания и безопасного использования.
[Официальный перевод]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > принципы комплексной безопасности
-
2 для того, чтобы
•More extensive research is necessary before the significance of these findings can be understood.
•Something more is needed if we are to understand how the Earth came to possess its core of iron.
•A population inversion must be produced if laser action is to occur.
•To ensure that... remain constant, the electrode solution is usually a buffer.
•Careful maintenance is essential if the machine is to give service and reliability of which it is capable.
•All components must be accurately aligned in order that the pellet ( should) be impacted symmetrically.
•In order that falls to 0.99 g, y must be 20 miles.
•So that the worm and roller will continue to mesh, the contour of the underside of the worm gear is an arc with...
•The rod should be made of mild steel so that it will bend easily.
•For the laser approach to succeed the fuel must be compressed to 10,000 times normal liquid density.
•In order for the switching system to work properly, the operations of the system must be synchronized.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для того, чтобы
-
3 для того, чтобы
•More extensive research is necessary before the significance of these findings can be understood.
•Something more is needed if we are to understand how the Earth came to possess its core of iron.
•A population inversion must be produced if laser action is to occur.
•To ensure that... remain constant, the electrode solution is usually a buffer.
•Careful maintenance is essential if the machine is to give service and reliability of which it is capable.
•All components must be accurately aligned in order that the pellet ( should) be impacted symmetrically.
•In order that falls to 0.99 g, y must be 20 miles.
•So that the worm and roller will continue to mesh, the contour of the underside of the worm gear is an arc with...
•The rod should be made of mild steel so that it will bend easily.
•For the laser approach to succeed the fuel must be compressed to 10,000 times normal liquid density.
•In order for the switching system to work properly, the operations of the system must be synchronized.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для того, чтобы
-
4 сообщать
•The telemotor shaft communicates rotation to the power shaft.
•The presence of hydrogen ions endows such compounds with acidic properties.
•Very minute traces of metallic impurities in crystalline substances endow them with the power of emitting light...
•The main pinion gives the required speed to the rudder.
•High-pressure oil is given a rapid whirling motion.
•Energy can be imparted to the gas molecules in the form of...
•Some of these properties can be imparted to linear polyamides.
•This set of nozzles imparts spin to the missile.
•The high velocities which must be imparted to a missile...
•An aileron impresses a rolling motion on the airplane.
•This energy must be supplied to a nucleus in order to...
II•In the next chapter we fill in many details about plate tectonics.
•The astronomers will communicate (or report) their findings to other scientists.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сообщать
-
5 в равновесии
•Because nitrogen gas is at equilibrium free energy must be supplied in order to form nitrogen compounds.
•When the system is at (or in) equilibrium,...
* * *В равновесии-- Electrical forces are in equilibrium in a body of this kind.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в равновесии
-
6 в равновесии
•Because nitrogen gas is at equilibrium free energy must be supplied in order to form nitrogen compounds.
•When the system is at (or in) equilibrium,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в равновесии
-
7 один, и только один
•There are controlled systems to which energy must be supplied in one direction, and one direction only (or in one,only one, direction).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > один, и только один
-
8 подводить и отводить
•When energy must be supplied (or delivered) to and removed (or withdrawn) from the control system,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подводить и отводить
-
9 прилагать энергию
•The binding energy is the energy that must be supplied (or applied) to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прилагать энергию
-
10 энергия должна подводиться и отводиться от панели управления
Универсальный русско-английский словарь > энергия должна подводиться и отводиться от панели управления
-
11 подводиться
to be brought• Энергия должна подводиться и отводиться от панели управления. - Energy must be supplied to and withdrawn from the control system. -
12 в той или иной форме
В той или иной форме-- Some form of cooling must be supplied to keep the oil bath temperature from continually rising. (Необходимо предусмотреть охлаждение в той или иной форме...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в той или иной форме
-
13 особенно, если учесть, что
Особенно, если учесть, что-- This is a difficult condition to experimentally duplicate, especially considering that the oil must be supplied from the moving piston.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > особенно, если учесть, что
-
14 связан с тем, что
Связан с тем, что-- The first [cause] is related to the fact that the latent heat of sublimation must be supplied to sustain the mass-transfer process.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связан с тем, что
-
15 трудно воспроизвести
Трудно воспроизвести-- This is a difficult condition to experimentally duplicate, especially considering that the oil must be supplied from the moving piston.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > трудно воспроизвести
-
16 дополнительный
[см. тж. вспомогательный]These devices, however, must be supplied with additional power. -
17 требовать
[см. все это требует; потребовалось; см. тж. для … необходим; син. нуждаться в]Aeroponics requires smaller amounts of nutrient solutions as compared with other methods of cultivation.…at the same time, active orientation involves energy consumption…These devices, however, must be supplied with additional power. -
18 энергия
[см. аккумулировать энергию; выделение энергии происходит в результате; источник энергии; кинетическая энергия; наиболее целесообразно гасить энергию с помощью; отвод тепловой энергии; переведенный в тепловую энергию; потеря части энергии; расход энергии; тепловая энергия]Throughout its orbital movement the spacecraft develops vast energy.These devices, however, must be supplied with additional power. -
19 поставлять
to deliver, to supplyв комплекте... не поставляется — not supplied as part of...▪ The battery is not supplied as part of the radio set and must be requisitioned separately.поставляется комплектно (полностью) в одном контейнере — supplied completed in one container▪ The radio set is supplied complete (except battery BA-279) in one container.поставляться... — to be under procurement, to be supplied▪ The modification kits are under procurement.Поставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > поставлять
-
20 комплект
set, complement, outfitкомплект действующий (напр. радиостанции) — issue complementкомплект документации — documentation package, set of papers, set of documentsкомплект инструмента — tool set, tool kitкомплект ЗИП (групповой, индивидуальный, одиночный) — SPTA set (group, individual, single)комплект монтажный (напр. антенны и т.д.) — installation kitкомплект оборудования — set of equipment, equipment complement, equipment set▪ The power pack of a radio set comprises 4 storage cells.комплект полный — complete set, complementкомплект поставки — delivery set, standard equipment, list of delivered equipment, items of supplied outfitкомплект промышленный радиостанции (включает действующий к., запасное и вспомогательное имущество) — Manufacturer's complement of a radio set (comprises the issue complement of the radio set, spares and auxiliaries)▪ Repair kit: Generally refers to a group of parts issued together under one stock number for the reconditioning of a subassembly. Punctures in the aluminium skin of the electrical equipment shelter are patched with a repair kit.комплект технической документации — set of technical papers, set of technical documentsв комплекте... не поставляется — not supplied as part of...▪ The battery is not supplied us part of the radio set and must be requisitioned separately.заменять полностью (в комплекте с...) — to change complete with...▪ Coils of transformers that have identical functions are interchangeable for all models if they are changed complete with tuning cores.поставляться в комплекте с... — to be supplied with..., completed with...Поставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > комплект
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Must — (m[u^]st), v. i. or auxiliary. [OE. moste, a pret. generally meaning, could, was free to, pres. mot, moot, AS. m[=o]ste, pret. m[=o]t, pres.; akin to D. moetan to be obliged, OS. m[=o]tan to be free, to be obliged, OHG. muozan, G. m[ u]ssen to be … The Collaborative International Dictionary of English
Million Voices Against Corruption, President Chen Must Go — Campaign logo, with DEPOSE slogan Million Voices against Corruption, President Chen Must Go (Chinese: 百萬人民反貪腐倒扁運動; pinyin: Baǐwàn Rénmín Fǎn Tānfǔ Daǒbiǎn Yùndòng) was a mass campaign led by former Democratic Progressive Party leader and… … Wikipedia
Require — Must be supplied. Most often refers to a mandatory field on a screen … International financial encyclopaedia
metabolism — /meuh tab euh liz euhm/, n. 1. Biol., Physiol. the sum of the physical and chemical processes in an organism by which its material substance is produced, maintained, and destroyed, and by which energy is made available. Cf. anabolism, catabolism … Universalium
textile — /teks tuyl, til/, n. 1. any cloth or goods produced by weaving, knitting, or felting. 2. a material, as a fiber or yarn, used in or suitable for weaving: Glass can be used as a textile. adj. 3. woven or capable of being woven: textile fabrics. 4 … Universalium
nutrition — nutritional, nutritionary, adj. nutritionally, adv. /nooh trish euhn, nyooh /, n. 1. the act or process of nourishing or of being nourished. 2. the science or study of, or a course of study in, nutrition, esp. of humans. 3. the process by which… … Universalium
aerospace industry — Introduction assemblage of manufacturing concerns that deal with vehicular flight within and beyond the Earth s atmosphere. (The term aerospace is derived from the words aeronautics and spaceflight.) The aerospace industry is engaged in the … Universalium
Scuba set — A scuba diver in usual sport diving gear A scuba set is an independent breathing set that provides a scuba diver with the breathing gas necessary to breathe underwater during scuba diving. It is much used for sport diving and some sorts of work… … Wikipedia
chemical bonding — ▪ chemistry Introduction any of the interactions that account for the association of atoms into molecules, ions, crystals, and other stable species that make up the familiar substances of the everyday world. When atoms approach one another … Universalium
superconductivity — superconduction /sooh peuhr keuhn duk sheuhn/, n. superconductive /sooh peuhr keuhn duk tiv/, superconducting, adj. superconductor /sooh peuhr keuhn duk teuhr/, n. /sooh peuhr kon deuhk tiv i tee/, n. Physics. the phenomenon of almost perfect… … Universalium
Consumer Credit Act 1974 — United Kingdom Parliament Long title An Act to establish for the protection of consumers a new system, administered by the Director General of Fair Trading, of licensing and other control of traders concerned with the provision of credit, or the … Wikipedia